Requisitos de Idioma Para Becas en España: Qué Nivel te Piden y Cómo Demostrarlo

Inicio > Requisitos de Idioma Para Becas en España: Qué Nivel te Piden y Cómo Demostrarlo

Si estás mirando becas en España, hay un requisito que puede cerrarte la puerta antes de que te lean el resto del expediente: el idioma. Y no porque no puedas comunicarte. Sino porque muchas convocatorias piden un certificado oficial, con un nivel mínimo, y con reglas muy específicas.

Aquí pasa algo que confunde a muchísima gente. Una cosa es el idioma que tú hablas en la vida diaria. Y otra, el idioma que una universidad o una beca reconoce como válido. En becas, casi siempre manda el papel. Y ese papel tiene que ser el correcto.

Además, en España no todas las becas piden lo mismo. Depende del tipo de programa, del idioma en que se impartan las clases y del perfil del candidato. En programas en español, lo más común es que te pidan un nivel B2 o C1 según el área y la exigencia académica. En programas internacionales, lo habitual es que te pidan inglés, con puntajes mínimos en exámenes como IELTS o TOEFL, y a veces con requisitos por habilidades, no solo por la nota global.

¿Por qué las becas en España exigen certificados de idioma?

El requisito de idioma no es un formalismo ni un capricho administrativo. Para las instituciones que otorgan becas, el idioma funciona como un filtro de viabilidad académica. Es la forma más rápida de asegurarse de que la persona seleccionada podrá seguir las clases, leer bibliografía especializada, participar en evaluaciones y entregar trabajos sin dificultades que afecten su rendimiento.

Aquí hay algo importante que muchos solicitantes no tienen claro: la beca y la universidad no siempre aplican el requisito de la misma manera. A veces la universidad acepta a un estudiante con un nivel determinado, pero la beca exige uno superior. Y cuando eso pasa, prevalece el criterio de la beca.

Certificado oficial vs. competencia real

Hablar bien un idioma no equivale a cumplir el requisito. En procesos de becas, lo que se evalúa no es tu fluidez cotidiana, sino tu nivel certificado según un estándar internacional.

Por eso:

  • No basta con haber estudiado el idioma.
  • No basta con usarlo en el trabajo.
  • No basta con haber cursado asignaturas sueltas en ese idioma.

Si la convocatoria pide un certificado específico, solo ese documento tiene validez.

El Marco Común Europeo como referencia

España utiliza el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas como base para definir niveles. Este sistema va de A1 a C2 y permite a las instituciones establecer umbrales claros.

En becas, esto se traduce normalmente así:

  • B2: nivel mínimo funcional para estudios universitarios.
  • C1: nivel avanzado, frecuente en másteres exigentes o áreas con fuerte carga teórica.
  • C2: poco común como requisito mínimo, pero valorado como mérito.

Cuando una convocatoria menciona un nivel, no es orientativo. Es un requisito técnico, y presentar un nivel inferior suele implicar exclusión automática.

Idioma del programa y tipo de beca

El idioma exigido depende directamente de dos factores:

  • el idioma en que se imparten las clases
  • el perfil del programa y de la beca

En términos generales:

  • Programas impartidos en español exigen certificación de español.
  • Programas internacionales o bilingües suelen exigir inglés, incluso si se cursan en España.
  • Becas de excelencia tienden a elevar el nivel mínimo exigido.

Por eso es un error asumir que estudiar en España implica siempre español como único requisito. Cada convocatoria define su propia lógica.

Cómo leer correctamente el requisito en una convocatoria

El apartado de idioma suele aparecer en:

  • requisitos académicos
  • requisitos específicos
  • documentación obligatoria

Conviene fijarse en tres cosas:

  • si el nivel es mínimo o recomendado
  • si el certificado debe presentarse al aplicar o puede entregarse después
  • si se aceptan equivalencias o solo un examen concreto

Un solo matiz mal interpretado puede hacer que una solicitud válida quede fuera.

Requisitos de idioma para estudios en español

Requisitos de idioma para estudios en español

Cuando la beca o el programa se imparte en español, el dominio de este idioma no se da por sentado, aunque el solicitante sea de un país hispanohablante. En la mayoría de los casos, se exige igualmente un certificado oficial que acredite el nivel requerido.

Esto suele sorprender, pero responde a una lógica clara: las instituciones necesitan un criterio homogéneo para evaluar a personas de distintos sistemas educativos y trayectorias académicas.

Nivel de español que suelen exigir las becas

En estudios universitarios en España, los niveles más habituales son:

  • B2: es el nivel mínimo más común para grados y muchos másteres. Acredita que puedes comprender textos complejos, seguir clases universitarias y expresarte con claridad en contextos académicos.
  • C1: se exige con frecuencia en másteres especializados, doctorados o programas con alta carga de lectura, escritura y debate.
  • C2: no suele pedirse como requisito mínimo, pero puede marcar diferencia en procesos competitivos cuando se valora como mérito.

Si la convocatoria indica “B2 o superior”, presentar un C1 no sustituye el certificado, pero sí refuerza el perfil. En cambio, presentar un B1 cuando se exige B2 suele implicar exclusión directa.

Certificados de español más aceptados

No todos los documentos que prueban conocimiento de español tienen el mismo valor. En becas, hay dos certificados que aparecen con más frecuencia.

DELE

Es el certificado más reconocido y el que menos dudas genera en procesos administrativos. Se expide por niveles independientes y no caduca, lo que lo convierte en una opción sólida si estás planificando a mediano o largo plazo.

Suele ser la opción preferida cuando:

  • la convocatoria no especifica alternativas
  • se trata de becas institucionales
  • el proceso es altamente formal

SIELE

Evalúa el dominio del español de forma global y por habilidades. Es aceptado en muchas universidades y algunas becas, pero tiene fecha de caducidad, lo que obliga a vigilar los plazos.

Funciona bien cuando:

  • la convocatoria lo menciona expresamente
  • el proceso es universitario más que institucional
  • necesitas un resultado rápido

Cuando una beca menciona solo “certificado oficial de español”, conviene confirmar si el SIELE es válido o si se espera específicamente un DELE.

Diferencias prácticas entre DELE y SIELE

Aunque ambos certifican nivel, no funcionan igual en la práctica.

El DELE:

  • acredita un nivel concreto
  • no pierde validez con el tiempo
  • es más lento de obtener

El SIELE:

  • ofrece una puntuación continua
  • tiene validez limitada
  • suele tener plazos más cortos de entrega

Elegir uno u otro no es una cuestión de preferencia personal, sino de ajuste a la convocatoria.

Casos en los que el español no es el único idioma exigido

En algunos programas impartidos en España, el español no es suficiente. Esto ocurre cuando:

  • el máster es bilingüe
  • parte del programa se imparte en inglés
  • la beca exige movilidad internacional

En esos casos, puede pedirse certificación de español e inglés al mismo tiempo, cada una con su nivel y examen específico.

Por eso es clave no asumir que cumplir con el español resuelve todo el requisito lingüístico.

Requisitos de idioma para programas en inglés

Aunque el programa se curse en España, muchos másteres y becas se imparten total o parcialmente en inglés. En esos casos, el requisito lingüístico cambia por completo y ya no basta con acreditar español.

Aquí es donde más errores se cometen, sobre todo por no entender cómo se leen los puntajes de los exámenes o por asumir que cualquier certificado de inglés es válido.

Cuándo se exige inglés en becas en España

El inglés suele ser obligatorio cuando:

  • el programa se define como internacional
  • la docencia se imparte total o mayoritariamente en inglés
  • la beca está orientada a excelencia académica o investigación
  • el programa incluye movilidad a otros países

En estas situaciones, el requisito de inglés no es complementario. Es central. Y suele tener puntajes mínimos claramente definidos.

IELTS Academic: lo que suelen pedir las becas

El IELTS Academic es uno de los exámenes más utilizados en convocatorias de becas.

De forma general, los rangos más comunes son:

  • 6.0 – 6.5: nivel mínimo aceptado en muchos másteres.
  • 7.0 o más: frecuente en programas competitivos o de alto nivel académico.

Además de la nota global, algunas convocatorias exigen:

  • una puntuación mínima en cada habilidad
  • o establecen un umbral específico para escritura y lectura

Esto significa que no basta con una media alta si una de las partes queda por debajo del mínimo exigido.

TOEFL iBT: requisitos más habituales

El TOEFL iBT es otra prueba ampliamente aceptada y suele aparecer como alternativa al IELTS.

Los rangos más comunes son:

  • 79 – 90 puntos: requisito mínimo en muchos programas.
  • 90 o más: exigido en becas de excelencia o investigación.

Al igual que con el IELTS, algunas becas especifican:

  • mínimos por sección
  • o un perfil equilibrado en las cuatro habilidades

Ignorar ese detalle es una de las causas más frecuentes de exclusión.

IELTS o TOEFL: cómo elegir según la convocatoria

Cuando una beca acepta ambos exámenes, la elección debe basarse en:

  • el formato con el que te desempeñas mejor
  • el tiempo disponible para preparar y presentar el examen
  • la vigencia del certificado al momento de aplicar

No es recomendable presentar un examen “por si acaso”. Lo correcto es alinear el certificado con la convocatoria específica.

Validez temporal del certificado de inglés

A diferencia del DELE, los certificados de inglés sí caducan. La mayoría de las convocatorias aceptan exámenes realizados en los últimos dos años, contados desde la fecha del resultado.

Un certificado vencido, aunque tenga buena puntuación, suele ser rechazado sin posibilidad de subsanación.

Certificados alternativos aceptados

Certificados alternativos aceptados

No todas las becas en España exigen exclusivamente IELTS, TOEFL, DELE o SIELE. En algunas convocatorias se aceptan certificados alternativos, pero aquí es donde hay que ir con más cuidado. Que una institución los acepte no significa que todas lo hagan, ni que tengan el mismo peso.

Exámenes de Cambridge

Los certificados de Cambridge suelen aparecer como alternativa válida en programas internacionales y en algunas universidades.

Los más habituales son:

  • First (equivalente a B2)
  • Advanced (equivalente a C1)

Estos exámenes tienen dos ventajas importantes:

  • acreditan un nivel claro dentro del marco europeo
  • no caducan

Sin embargo, no todas las becas los aceptan automáticamente. Algunas convocatorias:

  • los admiten solo para admisión universitaria
  • pero no para el proceso de beca

Por eso, aunque sean válidos académicamente, siempre hay que confirmar su aceptación específica en la convocatoria.

Certificado de Medio de Instrucción (MOI)

El MOI acredita que los estudios previos se realizaron en un idioma determinado, normalmente inglés.

Puede servir cuando:

  • la convocatoria lo menciona explícitamente
  • el programa es universitario y no institucional
  • los estudios previos fueron completamente en inglés

No suele ser suficiente cuando:

  • la beca es altamente competitiva
  • el organismo financiador exige exámenes estandarizados
  • el MOI no especifica claramente nivel y duración

Muchos solicitantes lo presentan pensando que sustituye a IELTS o TOEFL, y ahí es donde se producen exclusiones evitables.

Otros certificados y pruebas internas

Algunas universidades aceptan:

  • pruebas internas de idioma
  • entrevistas orales
  • evaluaciones propias

Estas opciones pueden servir para la admisión académica, pero rara vez sustituyen el requisito lingüístico de una beca externa. Es un error asumir que aprobar una prueba interna cubre ambos procesos.

Riesgos de usar certificados alternativos

El principal riesgo es que:

  • la universidad acepte el certificado
  • pero la beca lo rechace

Cuando eso ocurre, la solicitud queda incompleta o inválida, incluso si ya tienes carta de admisión.

Por eso, siempre que el tiempo y los recursos lo permitan, los exámenes estándar siguen siendo la opción más segura.

Casos de exención del examen de idioma

En algunas situaciones, las becas y universidades en España permiten no presentar un examen oficial de idioma. Pero estas exenciones no son automáticas ni universales. Dependen de condiciones muy concretas y, sobre todo, de que la convocatoria las reconozca explícitamente.

Asumir que se aplica una exención sin confirmarlo es uno de los errores más costosos en estos procesos.

Estudios previos realizados en el idioma del programa

Una de las exenciones más comunes se basa en haber cursado estudios anteriores en el mismo idioma en el que se impartirá el programa.

Esto puede aplicar cuando:

  • toda la carrera o el máster previo se cursó en ese idioma
  • la institución de origen certifica claramente el idioma de instrucción
  • la convocatoria acepta expresamente esta posibilidad

En estos casos, suele exigirse un documento oficial de la universidad de origen que especifique que el idioma de enseñanza fue exclusivamente español o inglés.

Nacionalidad o sistema educativo del país de origen

En programas impartidos en inglés, algunas becas eximen del examen a quienes:

  • provienen de países oficialmente angloparlantes
  • cursaron su educación completa en sistemas educativos en inglés

Esta exención no suele aplicarse por nacionalidad en sí, sino por trayectoria educativa verificable.

Para estudios en español, la exención por origen es menos frecuente, incluso para solicitantes de países hispanohablantes.

Exención parcial vs. exención total

No todas las exenciones funcionan igual.

En algunos casos:

  • la universidad concede la admisión sin certificado
  • pero la beca lo sigue exigiendo

En otros:

  • se exime el certificado para aplicar
  • pero se exige antes del inicio del programa

Por eso es clave distinguir entre:

  • exención para la solicitud
  • exención definitiva del requisito

Confundir ambas cosas puede hacer que pierdas la beca en una fase posterior.

Cómo solicitar una exención correctamente

Si crees que puedes optar a una exención, lo recomendable es:

  • revisar si la convocatoria la menciona explícitamente
  • preparar la documentación con antelación
  • solicitar confirmación por escrito si hay dudas

Nunca conviene asumir una exención basándose en experiencias de otros solicitantes o convocatorias anteriores.

Documentación lingüística: cómo presentarla correctamente

Cumplir con el nivel de idioma no es suficiente si la documentación no se presenta de la forma exigida. Muchas solicitudes se descartan no por falta de nivel, sino por errores formales en los certificados o en la manera en que se entregan.

Esta parte es clave porque, en procesos de becas, la revisión documental suele ser estricta y poco flexible.

Certificados oficiales y formato válido

Las becas suelen exigir:

  • certificado oficial emitido por la entidad examinadora
  • documento identificable, verificable y completo
  • coincidencia exacta entre nombre del solicitante y documentos de identidad

No se consideran válidos:

  • capturas de pantalla
  • constancias provisionales sin validez oficial
  • certificados alterados o incompletos

Cuando el certificado se descarga en formato digital, debe conservarse íntegro, sin modificaciones ni recortes.

Traducción jurada: cuándo es necesaria

Si el certificado no está emitido en español, muchas convocatorias exigen traducción jurada.

Esto ocurre con frecuencia en:

  • certificados de inglés
  • documentos emitidos por universidades extranjeras
  • certificados alternativos como MOI

La traducción debe:

  • estar realizada por traductor jurado reconocido
  • acompañar siempre al documento original
  • presentarse como un solo conjunto documental

No basta con una traducción simple o personal, aunque el contenido sea claro.

Apostilla y legalización

No todos los certificados necesitan apostilla, pero algunas becas sí la exigen, especialmente cuando:

  • el documento proviene de un país distinto al de la beca
  • se trata de estudios previos o certificaciones universitarias
  • la convocatoria lo indica expresamente

Aquí es fundamental leer con cuidado. Apostillar un documento innecesariamente implica tiempo y gasto. No apostillarlo cuando se exige puede invalidar toda la solicitud.

Plazos y vigencia del certificado

Además del nivel y la forma, importa el momento en que se obtuvo el certificado.

Hay que comprobar:

  • que el examen no esté vencido
  • que el resultado sea válido en la fecha de cierre de la convocatoria
  • si se permite presentar el certificado después de aplicar

Presentar un certificado válido fuera de plazo suele no ser subsanable.

Errores formales más frecuentes

Entre los fallos que más se repiten están:

  • presentar un nivel inferior al exigido “por poco”
  • no traducir el certificado cuando es obligatorio
  • entregar un documento con nombre distinto al del pasaporte
  • asumir que la universidad corregirá errores del expediente

En becas, nadie corrige por ti. La responsabilidad documental recae completamente en el solicitante.

Preguntas frecuentes sobre los requisitos de idioma para becas en España

¿Sirve un nivel B1 para aplicar a una beca en España?

En la mayoría de los casos, no. El nivel B1 suele considerarse insuficiente para estudios universitarios formales. La mayor parte de las becas y universidades exigen como mínimo un B2, especialmente en másteres y programas de especialización. Un B1 puede servir como base para preparación, pero rara vez cumple el requisito lingüístico.

¿Cuánto tiempo es válido un certificado de idioma?

Depende del examen. Los certificados de español como el DELE no caducan. En cambio, los certificados de inglés, como IELTS o TOEFL, suelen tener una validez limitada, normalmente de dos años. Siempre hay que comprobar que el certificado esté vigente en la fecha de cierre de la convocatoria.

¿Puedo aplicar a una beca sin tener aún el certificado de idioma?

Algunas convocatorias lo permiten, pero no es la norma. En ciertos casos se puede aplicar con el compromiso de entregar el certificado más adelante. En otros, el documento debe presentarse desde el inicio. Si la convocatoria no menciona expresamente esta posibilidad, lo más seguro es asumir que el certificado es obligatorio al momento de aplicar.

¿Qué pasa si cumplo el requisito de la universidad pero no el de la beca?

Prevalece el requisito de la beca. Aunque una universidad te admita, si no cumples las condiciones lingüísticas establecidas por la beca, la solicitud puede ser rechazada. Universidad y beca son procesos relacionados, pero con criterios independientes.

¿Puedo usar el mismo certificado para varias becas?

Sí, siempre que:
– el nivel cumpla con lo exigido en cada convocatoria
– el certificado esté vigente
– el tipo de examen sea aceptado por todas las becas
Por eso es recomendable optar por certificados ampliamente reconocidos y con buena proyección a futuro.

¿Un certificado alternativo tiene el mismo peso que IELTS, TOEFL o DELE?

No siempre. Aunque algunas convocatorias aceptan alternativas, los exámenes estándar suelen ser mejor valorados y generan menos dudas en la evaluación. Usar certificados alternativos puede funcionar, pero también implica más riesgo si la convocatoria no es clara.

¿Qué ocurre si mi certificado tiene una puntuación ligeramente inferior a la exigida?

Por lo general, la solicitud se descarta. Los requisitos lingüísticos no suelen ser flexibles. Quedarse por debajo del nivel o del puntaje mínimo, aunque sea por poco, suele implicar exclusión automática.

¿Es obligatorio traducir los certificados de idioma?

Sí, cuando el documento no está en español y la convocatoria lo exige. La traducción debe ser jurada y presentarse junto con el original. No cumplir este paso puede invalidar un certificado que, en términos de nivel, sí sería válido.

TE RECOMENDAMOS:

✅Para Recibir TODAS las Noticias GRATIS 👉Síguenos desde Aquí

Photo of author

Yanelis Barrientos Fernández

Formada en Comunicación Social en la Universidad de La Habana; posteriormente, me sumergí en el fascinante mundo digital, especializándome en Periodismo Digital